中国更要警醒了!
这一次,安倍真是用心良苦。
安倍随后特意强调,“令和”这个新年号,选自《万叶集》,这是“象征我国丰富的国民文化和悠长传统的日本古籍”。
《万叶集》第五卷《梅花歌卅二首并序》中有这样表述:“于时初春令月,气淑风和。”
春天选了带有春意的两个字,确实意思不错。
看到很多媒体报道说,这是1300多年来,日本年号首次成功“脱中”。
对于记者有关“为何不选用中国典籍”的提问时,安倍倒也直言不讳:
日本正迎来一个根本的转换期,为了反映日本人的新精神新时代,我们最终决定从日本的典籍中选用新的年号。
也就是说,这次不从中国经典作品中选年号,是安倍的既定主张,意在显示日本的文化独立,有很深电玩城捕鱼下载的政治寓意。
要知道,自公元645年日本仿效唐朝做法设立年号来,从第一个年号“大化”至今,1374年时间,247个年号,都取自中国的经典。
比如,有36个年号,来自《尚书》,27个年号来自《易经》。
明治维新的“明治”,则取自《易经·说卦传》:“圣人南面听天下,向明而治。”
安倍用心良苦,如所它所愿了吗?
错!
道理很简单,日本年号要想能“脱中”,除非不用汉字,这是不以人的意志为转移的。
比如,日本现在的解释,令和,源自《万叶集》。
但要知道,古体诗往往需要典故,需要源头。日本古诗是在中国诗歌熏陶中成长的,越是当时的名诗人,遣词造句越受到中华文化的影响。
翻翻中国经典,源泉在前头。
别忘了,早在东汉时期,张衡的《归田赋》中,就有“于是仲春令月,时和气清”的句子。
对了,就是那个造地动仪的张衡,但他同时是文学大家。
大家可以比较一下:
万叶集:于时初春令月,气淑风和。
归田赋:于是仲春令月,时和气清。
都是描写春天,一个1300多年前,一个近2021年前,到底谁效仿谁。
另外,《全唐文》中,薛道衡之孙薛元超,也曾写下过“时惟令月,景淑风和”的句子。
而且,还有更早的典故。
《礼记·经解》中还有这么一句:“发号出令而民说谓之和,上下相亲谓之仁。”
(作者:电玩城捕鱼下载)
本文地址:http://www.dgxulong.com/niren/2021/0325/3498.html